Une délégation de Louisiane était de passage à la Martinique à la fin de la semaine dernière, avec un objectif : celui d'ouvrir des échanges scolaires entre l'Etat de Louisiane et la Martinique grâce au créole. Cette mission tournée sur l’enseignement du créole pour promouvoir des échanges éducatifs et culturels entre la Louisiane et la Martinique, ouvre de réelles perspectives d'échanges.
Le saviez-vous ? En Louisiane (Etat des USA) il y a des locuteurs créolophones, principalement situés dans le sud et le sud-ouest de la Louisiane. Ils sont pour la plupart descendant d'anciens colons français installés dans la Région au début du XVIIIe siècle ou d'esclaves originaires de Louisiane. Ils seraient 70 000 locuteurs créolophones Louisianais à entretenir la tradition créole malgré la forte domination de l'anglais dans la vie quotidienne, normal après tout quand on est un Etat des Etats-Unis d'Amérique.
Généralement en Louisiane, ce sont les "anciens" qui perpétuent la culture et à parler cette langue que les jeunes, ont oublié. Pourtant, la semaine dernière, une délégation d’enseignants, d’universitaires et du consulat de France à la Louisiane était de passage en Martinique. Une Mission uniquement tournée vers l’enseignement du créole comme langue régionale vivante. L'objectif établir des échanges linguistiques entre les deux Régions autrefois, liées par une même culture : Le Créole.
Pendant 2 jours, ces spécialistes sont allés à la rencontre d’étudiants de l’Académie de Martinique afin de voir dans quelles mesures des échanges éducatifs et culturels pourront être montés entre les deux pays. Mardi 22 septembre 2015, la délégation de Louisiane s'est rendue respectivement au lycée Montgérald du Marin, puis à l’école primaire de Sarrault au Lamentin et ont pu échanger avec les élèves.
Ce rapprochement est à la fois, géographique la Louisiane et la Martinique sont "proches" l'une de l'autre. Niveau linguistique, les créoles de Louisiane et de Martinique, tous deux reposent sur une base lexicale française, sont à des mots près, similaires, dont bon nombre de Martiniquais se reconnaissent. Une culture tournée sur le Jazz Afro-Américain et le travail des minorités ethniques dans les plantations de canne à sucre de Louisiane, a fortement contribué à rapprocher les deux régions.
Exploiter le créole comme langue régionale locale pour aider les étudiants de Louisiane à se réapproprier la langue française. Voilà l'une des raisons de cette coopération éducative avec l'Académie de Martinique. Quelques 5000 étudiants travaillent sur la langue française en Louisiane et selon . Charles Larroc directeur du CODOFIL, (Conseil pour le Développement du Français en Louisiane) rapprochement avec la Martinique permettrait d'ici quelques années de doubler cet effectif , pour montrer combien la langue créole pourrait également servir de levier culturel et économique entre la Martinique et la Louisiane. En février 2016, une autre délégation de Louisiane se rendra en Martinique, mais cette fois uniquement pour aborder le volet économique de cette coopération.
E.L.M.S pour TheLinkFwi@l'Actualité en un clic !!